超時空シリーズには " まともな回転翼航空機 " が登場しない、なら自分で創ってしまおう!」シリーズは今回は第15弾・・・ではなく「第 14.5 弾」になります
というのは、彩色版第14版を作成後、原画の各々の形状と部品を確定する為に「線をなぞる」のではなく機能を考えながら最初から線画を描き、その成果を踏まえて第15版に取り掛かることにしました
Version 7.00 : Created a switch on the right side of the ejection seat, behind the 3-row mode selection lever. (2 peices in front row, 4 pieces in back row).
(española) Versión 7.00 : Se ha creado un interruptor en el lado derecho del asiento de expulsión, detrás de la palanca de selección del modo de 3 filas. (2 piezas en la fila delantera, 4 piezas en la fila trasera).
(繁體字) 7.00版:在彈射座椅的右側創建了一個開關,在3排模式選擇桿後面。 (前排2個,後排4個)。
超時空シリーズには " まともな回転翼航空機 " が登場しない、なら自分で創ってしまおう!」シリーズは今回は第15弾・・・ではなく「第 14.5 弾」になります
というのは、彩色版第14版を作成後、原画の各々の形状と部品を確定する為に「線をなぞる」のではなく機能を考えながら最初から線画を描き、その成果を踏まえて第15版に取り掛かることにしました
Version 7.00 : Created a switch on the right side of the ejection seat, behind the 3-row mode selection lever. (2 peices in front row, 4 pieces in back row).
(española) Versión 7.00 : Se ha creado un interruptor en el lado derecho del asiento de expulsión, detrás de la palanca de selección del modo de 3 filas. (2 piezas en la fila delantera, 4 piezas en la fila trasera).
(繁體字) 7.00版:在彈射座椅的右側創建了一個開關,在3排模式選擇桿後面。 (前排2個,後排4個)。
続きを表示