21/11/05 03:00 ChouIsamu さん
中国版「フォートナイト」がサービス終了。Yahoo!やLinkedInも撤退。中国政府の規制が原因か
「アズレン」「信長の野望」等のゲームを名指し 2021年10月01日 FGO中国語版で、中国系のキャラが全て削除される 2021年09月21日 Tencent、人気…
21/11/02 05:02 ChouIsamu さん
非漢字圏の開発者にグリフの違いと重要性を解説するウェブページ
ているのに、漢字が中国のものになっている例はよく見かける。しかも中国語圏であっても簡体字と繁体字で漢字表記に違いがある。こうした差を…
21/10/15 18:31 希有馬 さん
じにになってますが(笑) 4番目お姉さんの息子は日中ハーフなのに中国語がペラペラだったので その影響があるとは思います。→→→次の更…
21/09/27 06:13 ChouIsamu さん
ウィキペディアが中国人編集者7人を永久追放12人を停止処分、背後に香港めぐる衝突も
止し、12人から管理者の権限をはく奪したと発表した。同財団は1年近く中国語版ウィキペディアの内部調査を行っていた。目的はウィキペディア編…
21/09/23 06:25 ChouIsamu さん
iTunes for Windows、一部の環境で更新後に起動しなくなるトラブル
外の言語(ドイツ語・イタリア語・韓国語・スペイン語・フランス語・中国語・日本語)でのエラー発生が確認されていたが、その後英国 - 英語 (en-gb) …
21/09/21 03:00 ChouIsamu さん
あるAnonymous Coward 曰く、中国でも人気の日本産ソーシャルゲーム「Fate/GrandOrder」(FGO) にて、中...
21/09/12 03:01 chienu さん
の民族で構成されていて カタコトの日本語や昔の高砂族の言葉?かな中国語みたいな感じ…私個人的には父の影響で悪い表現はまぁまぁ知ってる …
21/08/25 23:56 ノワール さん
思うんだけどposted at 23:13:53RT @ZdjAk4z0yyEU1AD: 石黒さんの名前である英雄は中国語ではヒーローを意味するというのを知って、この人はヒーローになる…
21/08/25 05:24 ChouIsamu さん
中国の火星探査車 祝融、予定ミッションを完了して延長ミッションへ
ミッションに入ることが決まったそうだ (CNSA のニュース記事 英語版、 中国語版、 The Register の記事、 SlashGear の記事)。祝融を乗せた天問 1 号着陸機…
21/08/25 05:04 ChouIsamu さん
愛新覚羅 維という名前が掲示されている。その横には日本語、英語、中国語に対応とあるほか、ご本人の略歴についても記載されている。文春が同…
21/08/19 03:00 ChouIsamu さん
Twitter上で卒業論文販売サイトが話題。決済にはメタップスペイメントが使用される
る限り、論文自体は中国の同種のサイトから仕入れを行っている模様。中国語固有の表記が混ざっているとの指摘もあるようだ(久谷雉氏のツイー…
21/07/21 21:10 ChouIsamu さん
最短15分の収録で自分の声を合成音声化、収益化も可能な「CoeFont CLOUD」
総務省とNICT、多言語音声翻訳コンテストを開催。APIも開放 2018年11月17日 Cortana、英語と中国語から38か国語への翻訳が可能に 2015年09月06日 …
21/07/16 19:07 かやは さん
イブSSNHKで放送してるの録画してるんだけど、可可ちゃんが中国語喋ると怒濤の中国語解説ニキが現れるのでニコニコも捨てがたいのですよ。>西村…
21/06/30 04:03 R^3 さん
、民進党議員が作ったコラが元ネタだそうです… 06-29 21:18 RT @LazyWorkz: 中国語「口嫌體正直」とは、「口が嫌だと言っても、体は正直なものだ」と…
21/06/22 14:10 素人大学生 さん
抽象概念で代替してマスをかくみたいな醜態は論外だし、「中国文化・中国語」も偉大であり尊い(し美しい)、「朝鮮文化・朝鮮語」も魅力的で…
21/06/12 02:39 ChouIsamu さん
Vivaldi 4.0に搭載された翻訳機能、翻訳結果で一部の漢字が文字化け
語に翻訳すると、該当部分は「??星」と表示される。一方、同じ記事を中国語に翻訳する場合は簡体字・繁体字ともに「彗星」と正しく表示される。…
21/06/11 18:58 かやは さん
もあるでしょう。三体の冒頭は文化大革命のシーンから始まりますが、中国語版(オリジナル)は現代中国では刺激が強すぎるとの出版社サイドの…
21/06/04 19:01 かやは さん
る。……ところが、最近の中国の作家先生って、検閲されるのを前提に中国語で書いて、検閲されないのを前提に英語でも書いて出版しているんで…